Translation of "effettuata entro" in English

Translations:

made within

How to use "effettuata entro" in sentences:

La spedizione di solito viene effettuata entro 1 giorno lavorativo dalla ricezione del pagamento – viene aperta una nuova finestra o scheda.
Will ship within 5 business days of receiving cleared payment – opens s-yard tx-v a new window or tab.
Se la notifica all’Autorità Di Controllo non viene effettuata entro 72 ore, è accompagnata dai motivi del ritardo.
Where the notification to the supervisory authority is not made within 72 hours, it shall be accompanied by reasons for the delay.
La consegna viene effettuata entro pochi giorni.
Delivery is carried out within a few days.
Qualora non sia effettuata entro 24 ore, la notificazione all’autorità di controllo è corredata di una giustificazione motivata. 1.
The notification to the supervisory authority shall be accompanied by a reasoned justification in cases where it is not made within 24 hours.
La spedizione di solito viene effettuata entro 3 giorni lavorativi dalla ricezione del pagamento - viene aperta una nuova finestra o scheda.
Jul. 27 Seller ships within 3 days after receiving cleared payment - opens in a new window or tab.
Tale segnalazione deve essere effettuata entro il termine legale di sette giorni dopo l’accettazione della spedizione e presentata in forma scritta presso DHL o la posta.
The damage must be reported in writing at a DHL/postal service branch by the recipient within the statutory period of seven days after receiving the package.
La spedizione di solito viene effettuata entro 1 giorno lavorativo dalla ricezione del pagamento - viene aperta una nuova finestra o scheda.
Estimated sales tax Will usually ship within 5 business days of receiving cleared payment - opens in a new window or tab.
La restituzione può essere effettuata entro 14 giorni dalla ricezione del pacco.
Returns can be made within 14 days of receipt of the shipment.
La consegna espressa viene effettuata entro 1 - 3 giorni, a seconda del paese di origine e della destinazione delle merci / documenti.
Express delivery is carried out within one to three days, depending on the country of origin and destination of the goods / documents.
La spedizione di solito viene effettuata entro 5 giorni lavorativi dalla ricezione del pagamento - viene aperta una nuova finestra o scheda.
Seller ships within 3 days after receiving cleared payment - opens in a new window or tab.
Qualora la notifica all’autorità di controllo non sia effettuata entro 72 ore, è corredata dei motivi del ritardo.
If notification to the supervisory authority is not made within 72 hours, it is accompanied by the reasons for the delay.
Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso.
The refund must be made within seven working days of receipt of the request for reimbursement.
Detta notifica è effettuata entro 15 giorni dalla conclusione dell'indagine clinica associata a tale Stato membro.
That notification shall be made within 15 days of the end of the performance study in relation to that Member State.
La valutazione viene effettuata entro il 3 settembre 2012.
Such assessment shall take place by 3 September 2012.
La prima revisione è effettuata entro il 11 luglio 2018.
The first review shall be undertaken by 11 July 2018.
L. considerando che ogni pianificazione fiscale dovrebbe essere effettuata entro i limiti di legge e dei trattati applicabili;
L. whereas all tax planning should take place within the boundaries of the law and the applicable treaties;
La consegna dell'ordine viene effettuata entro 3 giorni lavorativi.
Delivery of the order is carried out within 3 working days.
Tale notifica è effettuata entro 15 giorni dalla fine dello studio delle prestazioni.
That notification shall be made within 15 days of that end of the performance study.
Viene effettuata entro 3-5 giorni lavorativi.
Soft Delivery within 3-5 working days.
La consegna viene effettuata entro pochi giorni dalla data dell'ordine, non solo nella Federazione Russa, Ucraina, Bielorussia e Kazakistan, ma anche nei paesi dell'Unione Europea!
Delivery is carried out within a few days from the date of order, not only in the Russian Federation, Ukraine, Belarus and Kazakhstan, but also in the countries of the European Union!
Più importanti decisioni di procedura della Corte, ad esempio, il rifiuto della Corte di accettare la richiesta, può anche essere oggetto di ricorso dinanzi a un giudice di grado superiore, e dovrebbe essere effettuata entro 14 giorni.
More important procedural decisions of the court, for example, the refusal of the court to accept the application, may also be appealed to a higher court, and it should be done within 14 days.
Di conseguenza, la conservazione della documentazione deve essere effettuata entro 3 anni.
Accordingly, the storage of documentation must be carried out within 3 years.
Si', deve essere effettuata entro la ventiquattresima settimana, entro due giorni.
It needs to happen by the 24th week, two days from now. And the surgery is scheduled for...?
La consegna viene effettuata entro 60 minuti *.
Delivery is made within 60 minutes *.
A ogni modo, la prestazione di servizi deve poter essere effettuata entro un mese dalla decisione adottata in applicazione del secondo comma.
In any case, it must be possible to provide the service within one month of the decision taken in accordance with the second subparagraph.
Tale notifica è effettuata entro 15 giorni dalla fine dell'indagine clinica.
That notification shall be made within 15 days of that end of the clinical investigation.
La richiesta d’iscrizione sulla lista degli elettori del proprio comune deve essere effettuata entro il 28 febbraio 2019.
The application for registration on the electoral roll in your municipality must be made by 28 February 2019 at the latest.
La consegna viene effettuata entro 3-5 giorni dal momento dell'ordine.
Delivery is carried out within 3-5 days from the moment of placing the order.
L'alimentazione liquida viene effettuata entro la fine di settembre, altrimenti la pianta morirà quando è gelata.
Liquid feeding is made no later than the end of September, otherwise the plant will die when it is frost.
Inoltre la procedura di riconoscimento deve essere effettuata entro 30 secondi.
In addition, the registration procedure has to take place within 30 seconds.
Reclami bagagli: la comunicazione scritta alla linea aerea deve essere effettuata entro 7 giorni dal ricevimento del bagaglio registrato in caso di danno e, in caso di ritardo, entro 21 giorni dalla data in cui è stato messo a disposizione del passeggero.
Baggage claims: Written notice to the carrier must be made within 7 days of the receipt of checked baggage in the case of damage, and, in the case of delay, within 21 days from the date on which it was placed at the disposal of the passenger.
La richiesta dovrà essere effettuata entro il termine ultimo specificato nella politica di cancellazione della struttura.
This must be done within the deadline indicated during the reservation process and in the confirmation email, specifying the required changes.
La prima comunicazione è effettuata entro il 1o gennaio 2010.
The first such communication shall be effected by 1 January 2010.
3) Tempo di consegna: La spedizione deve essere effettuata entro 30 giorni dalla ricezione del pagamento anticipato T / T.
3) Lead Time: Shipment to be effected within 30 days after receipt of the T/T down payment.
Se la chiamata viene effettuata entro 30 giorni dalla cancellazione dell'ordine ADR, il saldo precedente sarà riaccreditato sull'account ADR riattivato.
If you call within 30 days after cancelling your ADR, your previous point balance will be awarded back to your reactivated ADR account.
Il cliente potrà cancellare la sua prenotazione (ammesso che l'operazione venga effettuata entro i limiti indicati nella politica di cancellazione e nell'e-mail di conferma della prenotazione) nei seguenti modi:
You can cancel your reservation (as long as it is done within the time limit specified by the accommodation's cancellation policy as stated in the confirmation email) in one of the following ways:
La consegna viene effettuata entro 3-5 giorni e il prezzo di queste capsule è del 50% più economico rispetto alla farmacia.
Delivery is carried out within 3-5 days, and the price for these capsules is 50% cheaper than in the pharmacy.
La notifica è effettuata entro tre giorni lavorativi dalla data dell’operazione all’autorità competente dello Stato membro interessato.
Notifications shall be made within three working days of the transaction date to the competent authority of that Member State.
La consegna viene effettuata entro 3-5 giorni, il pagamento della pasta di riempimento viene effettuato al ricevimento.
Delivery is carried out within 3-5 days, payment for the filling paste is carried out upon receipt.
Qualora la notifica al Garante europeo della protezione dei dati non sia effettuata entro 72 ore, è corredata dei motivi del ritardo.
Where the notification to the European Data Protection Supervisor is not made within 72 hours, it shall be accompanied by reasons for the delay.
Essa concede il riconoscimento definitivo solo qualora risulti da una nuova visita in loco, effettuata entro tre mesi dalla concessione del riconoscimento condizionato, che lo stabilimento o l’impianto soddisfa gli altri requisiti di cui al paragrafo 1.
It shall grant full approval only if it appears, from another on site visit carried out within three months of granting conditional approval, that the establishment or plant meets the other requirements referred to in paragraph 1.
Se così non fosse e sussistessero i requisiti per una preregistrazione tardiva, la registrazione deve essere effettuata entro il 31 maggio 2018.
If not, and it qualifies for late pre-registration, you have to register at the latest by 31 May 2018.
2.La riparazione o la sostituzione è effettuata entro un lasso di tempo ragionevole e senza notevoli inconvenienti per il consumatore, tenendo conto della natura del bene e dello scopo per il quale il consumatore ha voluto il bene.
2.A repair or replacement shall be completed within a reasonable time and without any significant inconvenience to the consumer, taking account of the nature of the goods and the purpose for which the consumer required the goods.
Di solito la consegna FOB viene effettuata entro 15- 25 giorni.
Usually FOB delivery is effected within 15- 25 days.
La consegna di queste capsule per migliorare l'erezione viene effettuata entro 5-8 giorni dalla data dell'ordine, il pagamento viene effettuato al ricevimento della merce da parte dell'acquirente.
Delivery of these capsules to improve erection is carried out within 5-8 days from the moment of placing the order, payment is made upon receipt of the goods by the buyer.
La pulizia dei denti deve essere effettuata entro tre minuti, non meno.
Cleaning of teeth should be carried out within three minutes, not less.
Indipendentemente dal fatto che sia stato raggiunto un accordo, la notifica alla Commissione è effettuata entro un mese dal termine delle consultazioni.
Irrespective of whether an agreement has been reached or not, the notification to the Commission shall be made within one month from the end of the consultations.
In particolare la riparazione o sostituzione dovrebbe essere effettuata entro un termine ragionevole.
In particular any repair or replacement needs to be successfully accomplished within this reasonable period.
4.5849270820618s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?